Перевод Будрио "74-пушечный корабль". Том 1. Корпус.

Форум по вопросам переводов иностранной литературы

Модератор: Doctor Evil

Перевод Будрио "74-пушечный корабль". Том 1. Корпус.

Сообщение Doctor Evil » Пн июл 08, 2013 21:45

Перевод 1го тома этой книги The 74 gun ship. Том 1. Корпус. закончен.

Содержание:
1. Администрация портов и верфей.
Общая Организация. Корабельные Инженеры. Сводная таблица организационной структуры верфи.
2. Работа корабельных инженеров.
Качества, требующиеся для военного корабля. Изучение обводов корпуса. Корабельные Чертежи. Расчёты. Спецификации.
3. Работа корабельных мастеров.
Разбивка на плазе. Разметка и подгонка на эллинге.
4. Материалы.
Древесина. Пенька. Металлы. Другие материалы.
5. Сооружения на верфи.
Стапель и стапель-блоки. Подъем и выверка тимберсов. Спуск на воду
6. Тимберсы набора
Тимберсы киля и форштевня. Настоящие шпангоуты. Кормовой шпангоут. Промежуточные шпангоуты. Элементы жёсткости и обшивка трюма. Устройство палуб. Внутренняя обшивка выше трюма. Описание других внутренних деталей судна. Наружная обшивка корпуса.
7. Крепёж и конопачение
Гвозди - Крепёж. Заколачивание гвоздей - Крепление болтов. Пакля - Смола.
8. Таблицы и прочее
Таблица размерений. Таблица размеров корабельных штук. Последовательность постройки.





P.S. Стучите в личку, пишите тут, на емейл dgagak@mail.ru, в скайп abaitov.
P.S.S. Просьба не выкладывать полученные файлы на обменниках, форумах и прочих местах. Разумное цитирование в меру, естественно, не возбраняется.
Клуб "Чуланчик на Верфи" переводы книг по судомоделизму:
B. Lanstrom "VASA", K. H. Marquardt "Global Schooner", C.G.Davis "Ship Models Builder Assistance", J.Boudriot "The 74 gun Ship", D.Antsherl "HMN Class Swan Sloops 1767-1780", J.Boudriot "La Vénus", J. McKey et all "Anatomy of the Ship: 24-gun frigate Pandora", J. Lees. "The Masting and Rigging of English Ships of War, 1625-1860"
Аватара пользователя
Doctor Evil
родоначальник
родоначальник
 
Сообщения: 3316
Зарегистрирован: Сб май 22, 2010 10:14
Откуда: г. Обнинск
Благодарил (а): 354 раз.
Поблагодарили: 289 раз.

Re: Перевод Будрио "74-пушечный корабль". Том 1. Корпус.

Сообщение sask » Вт июл 09, 2013 8:34

Андрей, доброе утро. Как и говорил ранее - подписываюсь! Что надо сделать?
С уважением, Александр Курицын
sask
 
Сообщения: 35
Зарегистрирован: Вс сен 11, 2011 11:09
Откуда: Ставрополь
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 3 раз.

Re: Перевод Будрио "74-пушечный корабль". Том 1. Корпус.

Сообщение Doctor Evil » Вт июл 09, 2013 9:29

Да в принципе ничего пока делать не надо.
Пока работаю я :)
Клуб "Чуланчик на Верфи" переводы книг по судомоделизму:
B. Lanstrom "VASA", K. H. Marquardt "Global Schooner", C.G.Davis "Ship Models Builder Assistance", J.Boudriot "The 74 gun Ship", D.Antsherl "HMN Class Swan Sloops 1767-1780", J.Boudriot "La Vénus", J. McKey et all "Anatomy of the Ship: 24-gun frigate Pandora", J. Lees. "The Masting and Rigging of English Ships of War, 1625-1860"
Аватара пользователя
Doctor Evil
родоначальник
родоначальник
 
Сообщения: 3316
Зарегистрирован: Сб май 22, 2010 10:14
Откуда: г. Обнинск
Благодарил (а): 354 раз.
Поблагодарили: 289 раз.

Re: Перевод Будрио "74-пушечный корабль". Том 1. Корпус.

Сообщение Doctor Evil » Чт июл 11, 2013 21:01

Готова первая глава.

В этой главе раскрывается довольно сложная тема организационной структуры на верфи и военно-морском флоте Франции 18 века.
Вкратце описываются взаимоотношения различных департаментов, должностей, их обязанности и права.
Клуб "Чуланчик на Верфи" переводы книг по судомоделизму:
B. Lanstrom "VASA", K. H. Marquardt "Global Schooner", C.G.Davis "Ship Models Builder Assistance", J.Boudriot "The 74 gun Ship", D.Antsherl "HMN Class Swan Sloops 1767-1780", J.Boudriot "La Vénus", J. McKey et all "Anatomy of the Ship: 24-gun frigate Pandora", J. Lees. "The Masting and Rigging of English Ships of War, 1625-1860"
Аватара пользователя
Doctor Evil
родоначальник
родоначальник
 
Сообщения: 3316
Зарегистрирован: Сб май 22, 2010 10:14
Откуда: г. Обнинск
Благодарил (а): 354 раз.
Поблагодарили: 289 раз.

Re: Перевод Будрио "74-пушечный корабль". Том 1. Корпус.

Сообщение Doctor Evil » Чт июл 18, 2013 19:01

Ожидаемый выход 2ой главы вечер пятницы.
Кстати книга довольно проста в плане чтения для начинающих, так как очень многие термины поясняются и объясняются на полях и на примерах.
Мне почему то раньше казалось, что её не стоит читать одной из первых.
Клуб "Чуланчик на Верфи" переводы книг по судомоделизму:
B. Lanstrom "VASA", K. H. Marquardt "Global Schooner", C.G.Davis "Ship Models Builder Assistance", J.Boudriot "The 74 gun Ship", D.Antsherl "HMN Class Swan Sloops 1767-1780", J.Boudriot "La Vénus", J. McKey et all "Anatomy of the Ship: 24-gun frigate Pandora", J. Lees. "The Masting and Rigging of English Ships of War, 1625-1860"
Аватара пользователя
Doctor Evil
родоначальник
родоначальник
 
Сообщения: 3316
Зарегистрирован: Сб май 22, 2010 10:14
Откуда: г. Обнинск
Благодарил (а): 354 раз.
Поблагодарили: 289 раз.

Re: Перевод Будрио "74-пушечный корабль". Том 1. Корпус.

Сообщение Doctor Evil » Пт июл 19, 2013 11:20

Сегодня при оформлении 2ой главы вылезла проблема связаная с вышеприведённым опросом. Термины не влазят. Русского текста больше и он тесновато стоит. Либо придётся жертвовать размером (а шрифт на полях и так 10), либо не ставить эти термины. Кстати те, что могут двояко читаться или неправильно быть понятыми, я итак поясняю в скобках.
Клуб "Чуланчик на Верфи" переводы книг по судомоделизму:
B. Lanstrom "VASA", K. H. Marquardt "Global Schooner", C.G.Davis "Ship Models Builder Assistance", J.Boudriot "The 74 gun Ship", D.Antsherl "HMN Class Swan Sloops 1767-1780", J.Boudriot "La Vénus", J. McKey et all "Anatomy of the Ship: 24-gun frigate Pandora", J. Lees. "The Masting and Rigging of English Ships of War, 1625-1860"
Аватара пользователя
Doctor Evil
родоначальник
родоначальник
 
Сообщения: 3316
Зарегистрирован: Сб май 22, 2010 10:14
Откуда: г. Обнинск
Благодарил (а): 354 раз.
Поблагодарили: 289 раз.

Re: Перевод Будрио "74-пушечный корабль". Том 1. Корпус.

Сообщение Doctor Evil » Пт июл 19, 2013 18:29

Вторая глава готова.
Клуб "Чуланчик на Верфи" переводы книг по судомоделизму:
B. Lanstrom "VASA", K. H. Marquardt "Global Schooner", C.G.Davis "Ship Models Builder Assistance", J.Boudriot "The 74 gun Ship", D.Antsherl "HMN Class Swan Sloops 1767-1780", J.Boudriot "La Vénus", J. McKey et all "Anatomy of the Ship: 24-gun frigate Pandora", J. Lees. "The Masting and Rigging of English Ships of War, 1625-1860"
Аватара пользователя
Doctor Evil
родоначальник
родоначальник
 
Сообщения: 3316
Зарегистрирован: Сб май 22, 2010 10:14
Откуда: г. Обнинск
Благодарил (а): 354 раз.
Поблагодарили: 289 раз.

Re: Перевод Будрио "74-пушечный корабль". Том 1. Корпус.

Сообщение seryoga » Пн июл 22, 2013 14:46

Привет,Андрей. Записывай и меня. Весьма любопытная литература,для тех кто строит по чертежам ANCRE.
seryoga
 
Сообщения: 108
Зарегистрирован: Пн фев 11, 2013 12:37
Откуда: Обнинск
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Re: Перевод Будрио "74-пушечный корабль". Том 1. Корпус.

Сообщение Doctor Evil » Пн июл 22, 2013 15:05

Привет, заноси :)
Клуб "Чуланчик на Верфи" переводы книг по судомоделизму:
B. Lanstrom "VASA", K. H. Marquardt "Global Schooner", C.G.Davis "Ship Models Builder Assistance", J.Boudriot "The 74 gun Ship", D.Antsherl "HMN Class Swan Sloops 1767-1780", J.Boudriot "La Vénus", J. McKey et all "Anatomy of the Ship: 24-gun frigate Pandora", J. Lees. "The Masting and Rigging of English Ships of War, 1625-1860"
Аватара пользователя
Doctor Evil
родоначальник
родоначальник
 
Сообщения: 3316
Зарегистрирован: Сб май 22, 2010 10:14
Откуда: г. Обнинск
Благодарил (а): 354 раз.
Поблагодарили: 289 раз.

Re: Перевод Будрио "74-пушечный корабль". Том 1. Корпус.

Сообщение Konstantin Gerberg » Пн июл 22, 2013 16:21

seryoga писал(а):для тех кто строит по чертежам ANCRE.

На самом деле я бы сказал что это фундаментальный труд. Который дает возможность реально окунуться в атмосферу строителей кораблей того времени, в эту скучную, нудную, но такую захватывающую жизнь сюрвейера. Возможность читать без постоянного заглядывания в словари делает сие чтиво еще и приятным :)
В общем по мне - так это must have!
Аватара пользователя
Konstantin Gerberg
 
Сообщения: 659
Зарегистрирован: Вт янв 27, 2009 16:31
Откуда: Москва
Благодарил (а): 15 раз.
Поблагодарили: 33 раз.

Re: Перевод Будрио "74-пушечный корабль". Том 1. Корпус.

Сообщение Doctor Evil » Пн июл 22, 2013 18:32

Вроде как утверждается, что на проекции Корпус угол образованный рыбиной и обводами шпангоута есть малка данного шпангоута под эту рыбину.
Хоть убейте не могу понять, почему
Может кто-нибудь разъяснить, а то у меня как у Джека

Очевидно, что можно измерить угол у каждой точки пересечения (как показано для шпангоута № VII), и что, зная эти углы, можно сделать рыбину так, что её внутренняя сторона будет идеально прилегать к каждому шпангоуту,


- Это же вполне очевидно, не так ли, мой дорогой Джеки? - с надеждой в голосе говорила довольно рослая молодая женщина, дружелюбно склонившаяся над ним (он помнил себя коренастым пареньком лет двенадцати, над которым парила высокая, сексапильная Куини).
- Вовсе нет, Куини, - отвечал юный Джек. - По правде говоря, ничего не очевидно.
Вложения
040.jpg
Клуб "Чуланчик на Верфи" переводы книг по судомоделизму:
B. Lanstrom "VASA", K. H. Marquardt "Global Schooner", C.G.Davis "Ship Models Builder Assistance", J.Boudriot "The 74 gun Ship", D.Antsherl "HMN Class Swan Sloops 1767-1780", J.Boudriot "La Vénus", J. McKey et all "Anatomy of the Ship: 24-gun frigate Pandora", J. Lees. "The Masting and Rigging of English Ships of War, 1625-1860"
Аватара пользователя
Doctor Evil
родоначальник
родоначальник
 
Сообщения: 3316
Зарегистрирован: Сб май 22, 2010 10:14
Откуда: г. Обнинск
Благодарил (а): 354 раз.
Поблагодарили: 289 раз.

Re: Перевод Будрио "74-пушечный корабль". Том 1. Корпус.

Сообщение Alex-x-x-andr » Пн июл 22, 2013 20:53

Ура! Наконец-то разрешились мои технические проблемы и сегодня я впервые смог пролистать готовую главу. Пока еще не вчитывался (жду пока накопится побольше), но уже получил удовольствие. Особенные эмоции вызвала эта страничка:
Untitled-1.jpg

Чем-то напомнило одно "настольное" издание, которым часто пользовался когда-то:
1266594391_55093190.jpg

Надо же, годы прошли, интересы поменялись, настольная литература уже другая... А навыки-то ПРИГОДИЛИСЬ! :lol:
Пойду соединять свои точечки, посмотрим, что получится :P .
П.С. Надеюсь, что этим кадром не вышел за рамки "умеренного цитирования"
П.П.С. Андрей, большое вам спасибо!
...пожалуйста, исправляйте мои глупые ошибки, но оставляйте мои умные ошибки...
В прямом эфире: переделка наборной адмиралтейки "Druid"
здесь блог на Кораблике
здесь я могу принять заказ на резьбу
Аватара пользователя
Alex-x-x-andr
 
Сообщения: 141
Зарегистрирован: Вс июн 24, 2007 2:24
Откуда: Белгород
Благодарил (а): 7 раз.
Поблагодарили: 12 раз.

Re: Перевод Будрио "74-пушечный корабль". Том 1. Корпус.

Сообщение Doctor Evil » Чт июл 25, 2013 12:49

Третья глава готова.
Почти сломал себе всю голову в конце.
Клуб "Чуланчик на Верфи" переводы книг по судомоделизму:
B. Lanstrom "VASA", K. H. Marquardt "Global Schooner", C.G.Davis "Ship Models Builder Assistance", J.Boudriot "The 74 gun Ship", D.Antsherl "HMN Class Swan Sloops 1767-1780", J.Boudriot "La Vénus", J. McKey et all "Anatomy of the Ship: 24-gun frigate Pandora", J. Lees. "The Masting and Rigging of English Ships of War, 1625-1860"
Аватара пользователя
Doctor Evil
родоначальник
родоначальник
 
Сообщения: 3316
Зарегистрирован: Сб май 22, 2010 10:14
Откуда: г. Обнинск
Благодарил (а): 354 раз.
Поблагодарили: 289 раз.

Re: Перевод Будрио "74-пушечный корабль". Том 1. Корпус.

Сообщение loggeo » Чт июл 25, 2013 16:05

Doctor Evil писал(а):Вроде как утверждается, что на проекции Корпус угол образованный рыбиной и обводами шпангоута есть малка данного шпангоута под эту рыбину.
Хоть убейте не могу понять, почему
Может кто-нибудь разъяснить

Вроде бы всё просто. Может этот текст поможет:
Любая погрешность обнаруживается при помощи той же упругой рейки: приложенная вдоль корпуса на любой высоте, она должна касаться сразу всех лекал. Обычно четыре - пять таких реек (их называют рыбинами) временно крепят с обоих бортов к лекалам и к форштевню; по ним снимают малку с лекал, подготовляя, таким образом, каркас для крепления обшивки (рис. 84).
Ещё подумал и добавлю от себя, что этот угол должен быть виден на проекции ПОЛУШИРОТА, может там в тексте типа опечатка.
Вложения
ris84.gif
ris84.gif (5.28 Кб) Просмотров: 3664
loggeo
 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Ср фев 27, 2013 14:53
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.

Re: Перевод Будрио "74-пушечный корабль". Том 1. Корпус.

Сообщение Doctor Evil » Чт авг 01, 2013 15:44

Для тех кто ещё сомневается, а таких, как мне кажется, немало, спешу сообщить, что книга достаточно проста для понимания.
К примеру одних только пояснений, вынесенных на полях, уже перевалило за 200 штук, хотя переведено ещё 65 страниц из 170.
Поясняются даже достаточно простые вещи типа нагеля, тали, лопаря и т.п.
Клуб "Чуланчик на Верфи" переводы книг по судомоделизму:
B. Lanstrom "VASA", K. H. Marquardt "Global Schooner", C.G.Davis "Ship Models Builder Assistance", J.Boudriot "The 74 gun Ship", D.Antsherl "HMN Class Swan Sloops 1767-1780", J.Boudriot "La Vénus", J. McKey et all "Anatomy of the Ship: 24-gun frigate Pandora", J. Lees. "The Masting and Rigging of English Ships of War, 1625-1860"
Аватара пользователя
Doctor Evil
родоначальник
родоначальник
 
Сообщения: 3316
Зарегистрирован: Сб май 22, 2010 10:14
Откуда: г. Обнинск
Благодарил (а): 354 раз.
Поблагодарили: 289 раз.

След.

Вернуться в Чуланчик

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1