Я столько времени уделяю описанию состояния проектного дела в испанском кораблестроении 16-17 века для того, чтобы читатель верно воспринимал дальнейшее описание формирования корпуса будущего корабля.
Итак, Орденанзасы 1607 года указывали, что размеры, установленные проектировщиком, должны были быть переведены в шаблоны (grúas) в натуральную величину, что на тот момент делалось на земле, на открытом воздухе, так же, как позже это делалось в так называемых калибровочных комнатах (sala de gálibos).
Описывая постройку "Almiranta Real" Газтанета очень наглядно объясняет, как были сделаны шаблоны элементов набора корпуса:
" Шаблоны Almiranta Real были выведены на берегу моря в твердом песке так, что черная нить указывает на упомянутый песок. (...)
Для снятия шаблонов нужен угольник, десятилоктевая коленчатая палка, черное полотно, карандаш, тонкая бечевка и мягкий гарпун для уточнения, локоть и циркуль, топор, тесло, бур, гвозди, молоток и доски. дерево..."
Ранее было сказано, что благодаря Орденанзас, плотник имел достаточно информации, чтобы без колебаний построить заданный корабль, доделав со своей стороны то, чего не хватало для завершения работы.
Мы уже видели, как проектировался киль корабля...рассмотрим теперь построение основных поперечных элементов.
Основное внимание уделялось формированию подводной части (obra viva) судна до главной (или первой) палубы (cubierta principal или primera).Надводную часть корпуса (obra muerta) можно было относительно легко модифицировать, но подводная часть не допускала существенных изменений, за исключением эмбоно (embono - наращивание толщины борта по ватерлинии).
Потому главное внимание Уложений обращено именно к построению подводной части эталонный калибра - главного (или мастера) шпангоута (gálibo maestro).
Размерениями, которые влияют на главное сечение (основной шпангоут) корпуса, являются:
а= глубина на палубе (Puntal cubierta);
b= глубина в самом широком месте(Puntal más ancho);
с= длина флора (Plan);
d= ширина (длина бимса) на палубе (Manga en cubierta);
e=ширина в самом широком месте или максимальная ширина (Manga en lo más ancho o manga máxima;);
f = подъем днища (Astilla muerta).
Что собой представляли эти "показатели" ?
Ширина (manga) согласно Орденанзаса 1613, должна измеряться от левого до правого борта от внутренних поверхностей по самой широкой части главной палубы, по касательной к ее верхней поверхности.
В то же время указывается, что кроме "ширины" в литературе встречается еще и "максимальная ширина"(manga máxima), или даже "сухая ширина"( manga asecas),которую указы называет самой широкой частью корабля не всегда совпадающую с главной палубой.
Следует отметить, что в купеческих галеонах, согласно постановлению 1613 г., палуба находится на той же высоте, что и самая широкая часть, поэтому размеры бимса на палубе и в самой широкой части одинаковые.
В указе 1618 г. ширина на пол-локтя ниже палубы как у торговых, так и у военных кораблей.
Так же, часто встречаются такие выражения, как «глубина на ширине»(puntal en la manga) и т.п. Поэтому удобно обращать внимание на контекст, в котором используется слово, чтобы избежать неправильного толкования.
Глубина (puntal), по сути - расстояние между килем и главной палубой.
В 16-17 веках понимание этого размерения менялось неоднократно.
Так в в 1575 году Escalante de Mendoza указывает:
"Puntal de nao — это то, что у него есть от высшего до низшего... от первой фиксированной палубы, измеренной у подножия главного дерева(бимса), до плана (флора) на уровне киля" (т.е. от нижней грани мидель-бимса до верхней грани флора)
Приказ 1590 г. о создании судов устанавливает, что глубина должна измеряться
"от пола (partir del soler) над флором (varengas), а не от обшивки дна, которая находится под флором, до верхней максимальной ширины".
Орденанзас 1607 г. отказывается от критерия измерения «наибольшей ширины»(“lo más ancho”), поскольку для этого требовалось точно определить, где находится эта высота, и замерщику емкости судов (arqueador) было легко ошибиться в пользу владельца корабля.
Наконец Орденанзас 1613 г. устанавливает
"Глубина будет измеряться от пола трюма( внутреннего днища) до верхней поверхности главной палубы, где был взят бимс".
А на случай, если днище корабля не обшито досками, предусматривает:
«…положить сверху флора кусок доски в толщину в три пальца, или вычесть ее, и оттуда надобно отмерить глубину, что будет подобно измерению его от пола (soler)"
Этот способ измерения глубины сохранялся в Испании на протяжении всего века.
При этом любопытно отметить, что в Постановлении 1618 г. нет упоминания о "крутости"(brusca - поперечная погибь), а скорее наоборот, статья 16 Ордонанса 1618 г. гласит:
"И у них (у палуб) не должно быть никаких явных изломов, ни носового, ни левого, ни правого борта, ни сводчатых палуб, но все прямо выровнено, чтобы артиллерия могла лучше играть...", т.е. было установлено, что палубы должны быть не арочные, а плоские.
Наконец надо заметить что глубина должна была составлять примерно половину ширины (и на половине этой глубины располагалась нижняя (трюмная) палуба).
Орденанзас 1613 г.определяет
длину флора (рlan), как расстояние между поворотными точками (escoa) на краях флора (varenga), в которых происходит переход от флора к первому футоксу (genol).
Подъем днища (Аstilla muerta) - высота между линией плана, соединяющей тоски эскоа (т.е. длиной флора) и верхней поверхностью киля, которая увеличивается по мере удаления от главного шпангоута в нос и в корму и определяет, таким образом подъем и изогнутую форму днища.
Cesáreo Fernández Duro и Rafael Monleónутверждают, что понятие астилла муэрта появилось в Испании 1601 году, хотя на рисунках из "Livro da Fabrica das Naus" Fernando Oliveira (1580) astilla присутствует на счетных шпангоутах (cuadras).
Рост astilla в счетных шпангоутах, от основного шпангоута, в сторону носа меньше, чем в сторону кормы.Для расчета величины астилла для каждого из них использовался метод “graminho” (метод четверти круга).
Метод четверти круга использовался в любом случае, когда требовалось равномерно "разложить" некую величину на несколько последовательно идущих элементов.
Приняв максимальное значение "разлагаемой" величины за радиус и отложив этот радиус на вертикальной прямой, очерчивают четверть круга до горизонтали.Затем полученную четверть круга делят на необходимое число равных сегментов.Высота от горизонтали до точки деления соответствует высоте на соответствующем участке длины по горизонтали.