eugen.t писал(а): ↑Чт мар 24, 2022 14:50
Откуда эта цифирь? Все это можно построить просто графически, сообразуясь с главными размерами и пропорциями тимберсов.
Манускрипт 1620, немного с отхождениями Манускрипт Томаса Хэрриота
а прямой участок, равный 1/4 длины киля, для меня новость
Манускрипт 1620 между Q и R прямая 1/4 киля
Teorie-1.JPG
в немецкой терминологии это Flursente, Herzsente, Toppsente что в английской наверное Lower- Upper- Toptimber rissing Line
Teorie.JPG
Floor на немецком Flach
тут Александр лучше один раз увидеть чем много раз описать...
Понятно.
По прямому участку бретлейна, видимо, частный случай - автору не хотелось опускать бретлейн ниже определенной "ватер"-линии. Тут, правда, у такого корпуса будут некоторые проблемы с обводами, т.к. флаковая часть не имеет в этом месте такого же горизонтального участка.
По терминологии тоже стало понятно. -senten суффикс, т.е. что-то по типу "наиболее".
Но переводить как "кальку" здесь не верно.
Поэтому, Flursenten - линия флора (а не наифлорейший, -ая)
Herzsenten - бретлейн, линия бретлейна (а не наисреднейший, -ая)
Toppsenten - топ-линия, линия топов или топа (а не наиверхнейший, -ая)
Хотя, по-немецки Floor и будет Flach, это не одно и то же. С голландского vlak, флак, плоскость, ровность. А английское floor - всего лишь пол, настил, дно и т.п., т.е. флор не подразумевает обязательно ровную поверхность, а голландский флак изначально имеет ввиду поверхность ровную. Понятно, что со временем эти понятия смешались, но изначально они отражали разные подходы к формированию корпусов двух школ.